确诊感染新冠肺炎后,哈佛大学校长给校友们的一封信

分享到微信朋友圈

打开微信。点击 “ 发现 ” ,
使用 “ 扫一扫 ” 即可将网页分享至朋友圈。

哈佛大学校长给校友们的一封信

Testing Positive for COVID-19

March 24, 2020

Dear Members of the Harvard Community,

Earlier today, Adele and I learned that we tested positive for COVID-19. We started experiencing symptoms on Sunday—first coughs then fevers, chills, and muscle aches—and contacted our doctors on Monday. We were tested yesterday and just received the results a few minutes ago. We wanted to share this news with all of you as soon as possible.

今天早些时候,我和阿黛尔得知我们的COVID-19测试呈阳性。我们从周日开始出现症状-先是咳嗽,然后是发烧,发冷和肌肉疼痛-并在周一与我们的医生联系。我们昨天进行了测试,几分钟前才收到结果。我们希望尽快与大家分享此新闻

Neither of us knows how we contracted the virus, but the good news—if there is any to be had—is that far fewer people crossed our paths recently than is usually the case. We began working from home and completely limiting our contact with others on March 14 in keeping with recommendations to adopt social distancing measures. In line with standard protocols, the Department of Public Health will be in touch with anyone with whom we have had close contact over the past fourteen days.

我们俩都不知道我们是如何感染该病毒的。但是好消息(如果有的话)是最近和我们接触的人比通常情况少得多。我们从3月14日开始在家工作,并完全限制与他人的联系,以符合采取社会疏远措施的建议。根据标准协议,公共卫生部将与过去十四天与我们有密切联系的任何人保持联系。

We will be taking the time we need to rest and recuperate during a two-week isolation at home. I am blessed with a great team, and many of my colleagues will be taking on more responsibility over the next few weeks as Adele and I focus on just getting healthy. Thanks, in advance, for your good wishes. Thanks also for your understanding if I am not as responsive to email as I normally am.

在两周的家中隔离期间,我们将花些时间休息和休养。我很高兴拥有一支出色的团队,在接下来的几周内,随着我和阿黛尔(Adele)和我专注于保持健康,我的许多同事将承担更多的责任。预先感谢您的良好祝愿。如果我对电子邮件的回复不如平常,也感谢您的理解。

This virus can lay anyone low. We all need to be vigilant and keep following guidelines to limit our contact with others. Your swift actions over the past few weeks—to respond to the needs of our community, to fulfill our teaching mission, and to pursue research that will save lives—have moved me deeply and made me extraordinarily grateful and proud. I hope to see as few of you in our situation as possible, and I urge you to continue following the guidance of public health experts and the advice and orders of our government officials.

这种病毒可以使任何人望而却步。我们都需要保持警惕,并遵守以下准则以限制我们与他人的联系。在过去的几周中,您的迅速行动-响应我们社区的需求,履行了我们的教学使命,并进行了能够挽救生命的研究-使我深受感动,并使我格外感激和自豪。我希望在我们所处的环境中能见到尽可能少的人,我敦促您继续遵循公共卫生专家的指导以及政府官员的建议和命令。

The world needs your courage, creativity, and intelligence to beat this virus—wishing each of you good health.

世界需要您的勇气,创造力和智慧来战胜这种病毒-祝大家身体健康。

All the best,

Larry

标签:留学移民,感染,新冠肺炎,哈佛校长

网友评论:

热门文章HOT NEWS
  • 受疫情影响,美国大学要调整所有本科课程评分标准……

  • 疫情之下艺考三大变化,如何应对?

  • 非常时期,大学生到底什么时间开学?

  • 首批幼儿园开学时间确定!全国已有16省市公布开学方案!

  • 行政拘留!15日回国瞒报、16日擅自上班,此人该罚!

  • 养肝“冠军”揭晓,不是胡萝卜,把它端上饭桌,肝硬化或全军覆没